血濃於水 的英文怎麼說
血濃於水的英文例句
A: Didn't you and she just get engaged? Why did you call your wedding off?
B: My parents don't like her, so we can't be together any more. Blood is thicker than water.
B: My parents don't like her, so we can't be together any more. Blood is thicker than water.
血濃於水的相關詞
血濃於水的英文翻譯
Blood is thicker than water.
血濃於水的英文翻譯解釋
指親情至上, 大家千萬要好好對待家人, 不要一顆心向著外面的人.
血濃於水的部分中譯
甲: 你不是訂婚了嗎? 怎麼又吹了?
乙: 我父母不喜歡他, 只好算了, 誰叫血濃於水呢?
乙: 我父母不喜歡他, 只好算了, 誰叫血濃於水呢?
還有問題?請發問
請參考 EF English Live 線上英語
選擇題
患得患失的英文怎麼說? (二選一)
下一題 - 天譴 f我要發問填空題
我剛聽說那個讓我魂縈夢牽的女孩要結婚了。 (請填空)
I just heard that the girl I am obsessd with is going to get married.
下一題 - 當兵
f我要發問請按讚支持中英物語的FB免費教英文