correct
wrong

讓誰尷尬 的英文怎麼說?

 - 讓誰難堪 - 中英物語 ChToEn
讓誰尷尬 的英文怎麼說

讓誰尷尬的英文例句

  1. My manager loves to put me on the spot. Whenever we are in a meeting he always asks me difficult questions in front of everybody.
  2. I didn't meant to put you on the spot back at the meeting. I really wanted to get your feedback on the project.

讓誰尷尬的相關詞

讓誰尷尬的同義詞

讓誰尷尬的英文翻譯

put somebody on the spot

讓誰尷尬的英文翻譯解釋

put somebody on the spot 是最好的翻譯, 就是形容大家的目光都注視著我, 看我出糗或讓我難堪的意思

讓你難堪 = to put you on the spot
讓他難堪 = to put him on the spot
讓我難堪 = to put me on the spot
還有問題?請發問
請參考 eTalking 線上英語學習

選擇題

瞧不起的英文怎麼說? (二選一)

Respect oneself
be laughed by
下一題 - 形象 f我要發問

填空題

Le Gout 的明太子麵包實在美味極了! (請填空)

Cod roe bread from Le Gout is mind-lowing.
下一題 - 手感 f我要發問

按讚支持中英物語的FB免費教英文

我的最愛 x
我的搜查紀錄 x
隨機抽詞
牛角麵包
以下如何翻成英文?
飯店房價有可能會因為特別假日而變,例如春節。看解答
猜猜以下是啥英文?
以下的圖是什麼英文?
放慢生活步調
巴結
最新教學
historic 跟 historical 的差別是什麼?
historic 跟 historical 的差別是什麼?
(更多...)
最新翻譯
人瑞好笑的梗親和力時尚教主腳趾頭
(更多...)
熱門網頁
(更多...)
以下的圖是什麼英文?
老土
別逞強
您有以下問題嗎?歡迎發問x
有任何問題請在下面發問,有問必答!
f分享
up arrow down arrow left arrow
牛小排的英文怎麼說?
牛小排的英文怎麼說?
right arrow 勢不兩立的英文怎麼說?
勢不兩立的英文怎麼說?