correct
wrong

使誰出糗 的英文怎麼說?

 - 讓誰難堪 - 中英物語 ChToEn
使誰出糗 的英文怎麼說

使誰出糗的英文例句

  1. My manager loves to put me on the spot. Whenever we are in a meeting he always asks me difficult questions in front of everybody.
  2. I didn't meant to put you on the spot back at the meeting. I really wanted to get your feedback on the project.

使誰出糗的相關詞

使誰出糗的同義詞

使誰出糗的英文翻譯

put somebody on the spot

使誰出糗的英文翻譯解釋

put somebody on the spot 是最好的翻譯, 就是形容大家的目光都注視著我, 看我出糗或讓我難堪的意思

讓你難堪 = to put you on the spot
讓他難堪 = to put him on the spot
讓我難堪 = to put me on the spot
還有問題?請發問
請參考 WUWOW 線上真人英文

選擇題

投訴的英文怎麼說? (二選一)

file a complaint
to risk it all
下一題 - 有目共睹 f我要發問

填空題

這公司的執行長掏空了公司所有的錢,真是個卑鄙無恥之徒。 (請填空)

The company's CEO embezzled and drained all the company's money. What a despcable lowlife.
下一題 - 掏空錢 f我要發問

按讚支持中英物語的FB免費教英文

我的最愛 x
我的搜查紀錄 x
隨機抽詞
自覺
以下如何翻成英文?
當她先生去巴黎出差時,她望穿秋水的等待他的歸來。看解答
猜猜以下是啥英文?
以下的圖是什麼英文?
振作一點
委屈你了
最新教學
A Rhetorical Question 是甚麼意思?
A Rhetorical Question 是甚麼意思?
(更多...)
最新翻譯
人瑞好笑的梗親和力時尚教主腳趾頭
(更多...)
熱門網頁
(更多...)
以下的圖是什麼英文?
雞肉餐
夢中情人
您有以下問題嗎?歡迎發問x
有任何問題請在下面發問,有問必答!
f分享
up arrow down arrow left arrow
口齒不清的英文怎麼說?
口齒不清的英文怎麼說?
right arrow 重蹈覆轍的英文怎麼說?
重蹈覆轍的英文怎麼說?