迎合 的英文怎麼說
迎合的英文例句
- A: Why do people bend over backwards to cater to you?
B: Beats me. Maybe it's because I am likeable and magnetic? - A: So what do you think of my book?
B: It's great.
A: You are lying. You haven't even read it yet. You are just humoring me. - He strung her along for years, saying he'd eventually marry her.
- He's been promising to pay me back the money, but I feel he's just stringing me along.
迎合的相關詞
迎合的同義詞
迎合的英文翻譯
[1] to cater to somebody[2] to humor[3] to string somebody along
迎合的英文翻譯解釋
to humor 是「迎合」跟「遷就」的最佳翻譯之一。
to cater to somebody 也很貼切,例如:
people bend over backwards to cater to her = 大家都盡力的迎合(討好、遷就)她
A string B along = A欺騙B,通常是長時間的欺騙,有時候正好是中文的「迎合」的其中一個意思,例如:
He strung her along for years, saying he'd eventually marry her.
他迎合她很多年,說最後會娶她。(卻還沒有娶)
He's been promising to pay me back the money, but I feel he's just stringing me along.
他一直說會還我錢,但我感覺他只是在迎合我而已。(卻還沒有還)
to cater to somebody 也很貼切,例如:
people bend over backwards to cater to her = 大家都盡力的迎合(討好、遷就)她
A string B along = A欺騙B,通常是長時間的欺騙,有時候正好是中文的「迎合」的其中一個意思,例如:
He strung her along for years, saying he'd eventually marry her.
他迎合她很多年,說最後會娶她。(卻還沒有娶)
He's been promising to pay me back the money, but I feel he's just stringing me along.
他一直說會還我錢,但我感覺他只是在迎合我而已。(卻還沒有還)
迎合的部分中譯
甲: 你看了我的書有何感想?
乙: 我覺得很棒.
甲: 你還沒看, 你根本在敷衍我.
乙: 我覺得很棒.
甲: 你還沒看, 你根本在敷衍我.
還有問題?請發問
請參考 EF English Live 線上英語
選擇題
服務台人員的英文怎麼說? (二選一)
下一題 - 活寶 f我要發問填空題
有別於牛仔布給人粗曠的刻板印象,嚴選手感細緻柔軟的法蘭絨,帶出都會女性雅緻的穿著品味。 (請填空)
In contrast to the rugged impression of denim, the carefully selected flannel fabric features a delicate, soft textue. Flannel brings out a city woman's delicate taste in clothes.
下一題 - 超越界線
f我要發問請按讚支持中英物語的FB免費教英文