連累 的英文怎么说
連累的英文例句
- Andy: Hey Cindy, who do you think is right? Me or Ben?
Cindy: Don't bring me into this one. This is between you guys. Keep me out of it. - We cheated at the exam. So I am afraid if you are caught you'll implicate me.
- Jason threw us all under the bus by telling Human Resources Department about the misdemeanor we've committed.
- I am sorry you got dragged into this mess, but it's not my fault, either.
- It's my bad; I shouldn't have involved you in this mess.
- If I get caught for stealing, you are going down with me because you've helped me.
連累的相關詞
連累的同義詞
連累的英文翻譯
[1] bring somebody into something[2] implicate[3] drag somebody into something[4] throw somebody under the bus[5] involve[6] go down with one
連累的英文翻譯解釋
這是正統的美語說法. 用法在例句裡.
Don't bring me into this one = 別把我拖下水
Keep me out of it = 別讓我介入某事
Don't bring me into this one = 別把我拖下水
Keep me out of it = 別讓我介入某事
連累的部分中譯
我們都考試作弊, 所以我害怕如果你被抓, 我也會被拖下水.
還有問題?請發問
請參考 eTalking 線上英語學習
選擇題
扭曲臉部的英文怎麼說? (二選一)
下一題 - 牛腱 f我要發問填空題
有別於牛仔布給人粗曠的刻板印象,嚴選手感細緻柔軟的法蘭絨,帶出都會女性雅緻的穿著品味。 (請填空)
In contrast to the ruged impression of denim, the carefully selected flannel fabric features a delicate, soft texture. Flannel brings out a city woman's delicate taste in clothes.
下一題 - 交通耽擱
f我要發問請按讚支持中英物語的FB免費教英文