correct
wrong

預設立場 的英文怎麼說?

 - 先入為主 - 中英物語 ChToEn
預設立場 的英文怎麼說

預設立場的英文例句

  1. I don't trust you because you base your choices on preconceived beliefs instead of truths.
  2. Our preconceived notions are often difficult to change unless we are willing to keep an open mind.
  3. He did not allow his preconceptions or bias to compromise his scientific work. That's what makes him a great scientist.
  4. A: Why don't you give him a chance to explain his affair?
    B: I know him. He'd just say all men are the same and it's not his fault to have affairs.
    A: Don't make any assumptions. Give him a chance to redeem himself.
    B: Alright.
  5. The Taiwanese aborigines are predisposed to singing and dancing.

預設立場的相關詞

預設立場的同義詞

預設立場的英文翻譯

[1] make assumptions
[2] preconceived notions; preconceived beliefs
  preconception
  bias
[3] pre-existing
[4] predisposed

預設立場的英文翻譯解釋

Don't make any assumptions. = 別預設立場 = 別先入為主

preconceived beliefs = 先入為主的想法

preconceived notion 跟 preconception 都是先入為主的觀念,跟 bias 很像。

predisposed 指一開始就有傾向做某件事情,例如:

predisposed to singing = 天生就喜歡唱歌

預設立場的部分中譯

我們先入為主的觀念很難改變.   中國人受文化影響, 自動有禮貌.
還有問題?請發問
請參考 eTalking 線上英語學習

選擇題

仿冒品的英文怎麼說? (二選一)

take the words out of somebody's mouth
knock-off
下一題 - 恍然大悟 f我要發問

填空題

有別於牛仔布給人粗曠的刻板印象,嚴選手感細緻柔軟的法蘭絨,帶出都會女性雅緻的穿著品味。 (請填空)

In contrast o the rugged impression of denim, the carefully selected flannel fabric features a delicate, soft texture. Flannel brings out a city woman's delicate taste in clothes.
下一題 - 指考 f我要發問

按讚支持中英物語的FB免費教英文

我的最愛 x
我的搜查紀錄 x
隨機抽詞
保管
以下如何翻成英文?
有別於牛仔布給人粗曠的刻板印象,嚴選手感細緻柔軟的法蘭絨,帶出都會女性雅緻的穿著品味。看解答
猜猜以下是啥英文?
以下的圖是什麼英文?
別惹我
萬事起頭難
最新教學
Let me put it in perspective for you 到底是甚麼意思?
Let me put it in perspective for you 到底是甚麼意思?
(更多...)
最新翻譯
人瑞好笑的梗親和力時尚教主腳趾頭
(更多...)
熱門網頁
(更多...)
以下的圖是什麼英文?
有其父必有其子
約克夏犬
您有以下問題嗎?歡迎發問x
有任何問題請在下面發問,有問必答!
f分享
up arrow down arrow left arrow
樟腦丸的英文怎麼說?
樟腦丸的英文怎麼說?
right arrow 用噓聲說的英文怎麼說?
用噓聲說的英文怎麼說?