correct
wrong

心有靈犀一點通 的英文怎麼說?

雙胞胎小女孩 - 心有靈犀一點通 - 中英物語 ChToEn
心有靈犀一點通 的英文怎麼說

心有靈犀一點通的英文例句

  1. A: That girl who just passed us is such a knockout.
    B: Dude, you took the words right out of my mouth.
  2. A: I like our marriage. How about you?
    B: Me too. We are perfectly in sync, Jenny.
  3. She and I have been dating for ten years now. We are almost telepathic, and we often know what each other thinks without saying anything.
  4. Sidney and I are best friends. Our minds are in sync. We often text each other at the exact same moment.
  5. A: Darn it. I broke my bed.
    B (calling A): Would you like to go to the furniture store with me?
    A: Shut up! You read my mind. I am in need of a new bed, too.

心有靈犀一點通的相關詞

心有靈犀一點通的同義詞

心有靈犀一點通的英文翻譯

[1] take the words out of somebody's mouth
[2] we are in sync
[3] we are almost telepathic
[4] minds are in sync
[5] minds are connected
[6] You read my mind.

心有靈犀一點通的英文翻譯解釋

take the words out of somebody's mouth = 說出某人要說或正在思考的話

we are (perfectly) in sync = 我們心靈相通 = 我們心裡想的都一樣或感覺都一樣

we are almost telepathic = 我們可以用心靈溝通,常常不用言語就知道對方在想甚麼,可說是「心有靈犀一點通」的貼切的英文

our minds are in sync 指我們兩人心有靈犀,心靈相通,許多想法相同,或常常同一時間聯絡彼此。

our minds are connected 也有「心有靈犀」的意思,但也有其他的意思,例如我們的心是連結在一起的。得看上下文才知道此句話的意思。

You read my mind. = 你讀了我的心 = 我們真是心有靈犀
還有問題?請發問
請參考 Engoo 線上英文

選擇題

保鮮膜的英文怎麼說? (二選一)

hook up
(plastic) food wrap
下一題 - 結帳 f我要發問

填空題

假如你受重傷變成植物人你會想繼續活著嗎? (請填空)

If you got severely injured and became a vegeable would you want to keep living?
下一題 - 那盒巧克力有多大盒 f我要發問

按讚支持中英物語的FB免費教英文

我的最愛 x
我的搜查紀錄 x
隨機抽詞
看穿
以下如何翻成英文?
這名影星愛慕虛榮,只穿名牌服飾。看解答
猜猜以下是啥英文?
以下的圖是什麼英文?
冰釋前嫌
心理醫生
最新教學
classic 跟 classical 的差別是什麼?
classic 跟 classical 的差別是什麼?
(更多...)
最新翻譯
人瑞好笑的梗親和力時尚教主腳趾頭
(更多...)
熱門網頁
(更多...)
以下的圖是什麼英文?
種東西
感到解脫
您有以下問題嗎?歡迎發問x
有任何問題請在下面發問,有問必答!
f分享
up arrow down arrow left arrow
毅力的英文怎麼說?
毅力的英文怎麼說?
right arrow 某某某的英文怎麼說?
某某某的英文怎麼說?