correct
wrong

禍兮福所倚 的英文怎麼說?

 - 塞翁失馬焉知非福 - 中英物語 ChToEn
禍兮福所倚 的英文怎麼說

禍兮福所倚的英文例句

  1. A: I couldn't start my car this morning and ended up walking to my office.
    B: It could be a good thing. You could've avoided a car accident.
  2. A: Being single is a blessing in disguise.
    B: How so?
    A: You have all the time for yourself and you can do whatever you want.
  3. My missing the bus was truly a blessing in disguise because I met my fiance.
  4. My getting the new car was certainly a disaster in disguise because I got into a car accident.

禍兮福所倚的相關詞

禍兮福所倚的同義詞

禍兮福所倚的英文翻譯

[1] could be a good/bad thing
[2] a blessing/disaster in disguise

禍兮福所倚的英文翻譯解釋

在這裡我把因禍得福跟因福得禍都翻出來. [1]是白話的說法, a blessing in disguise 是正統的美國俚語, 但沒有反義的俚語說法, 不過用 a disaster in disguise 作為反義大家一定聽得懂.

a blessing in disguise = 因禍得福

a disaster in disguise = 因福得禍

禍兮福所倚的部分中譯

  1. 甲: 今天早上我無法開動我的車, 所以走路上班.
    乙: 塞翁失馬焉知非福, 或許你就因為這樣而避免了一場車禍.
  2. 有一次我沒趕上公車, 真是因禍得福, 因為我遇到了現在的未婚妻.
  3. 我買了新車, 不過因福得禍, 我出了車禍.
還有問題?請發問
請參考 WUWOW 線上真人英文

選擇題

心疼的英文怎麼說? (二選一)

sympathetic
Foresight; providence
下一題 - 一整根玉米 f我要發問

填空題

老師 (讓小朋友出校車後): 別嬉戲,別跟陌生人說話。 (請填空)

Teacher (after letting kids out of the school bus on a field trip): No horsplay. Don't talk to strangers.
下一題 - 替代役 f我要發問

按讚支持中英物語的FB免費教英文

我的最愛 x
我的搜查紀錄 x
隨機抽詞
放開了
以下如何翻成英文?
大陸遊客從停在阿姆斯特丹的渡船上下船。看解答
猜猜以下是啥英文?
以下的圖是什麼英文?
家庭老師
盆栽冰淇淋
最新教學
popular vote 的意思是什麼?
popular vote 的意思是什麼?
(更多...)
最新翻譯
人瑞好笑的梗親和力時尚教主腳趾頭
(更多...)
熱門網頁
(更多...)
以下的圖是什麼英文?
騙術
一日遊票券
您有以下問題嗎?歡迎發問x
有任何問題請在下面發問,有問必答!
f分享
up arrow down arrow left arrow
即興的英文怎麼說?
即興的英文怎麼說?
right arrow 吃香的英文怎麼說?
吃香的英文怎麼說?