誤入歧途 的英文怎麼說
誤入歧途的英文例句
- You are a bad influence on my children. or You have a bad influence on my children.
- I don't want his bad influence on my children.
- Most parents worry that their children will be led astray if they live in the dorm.
誤入歧途的相關詞
誤入歧途的同義詞
誤入歧途的英文翻譯
[1] are a bad influence on somebody; has a bad influence on somebody[2] lead somebody astray
誤入歧途的英文翻譯解釋
這些都是正統的美語說法,Don't be a bad influence on my son. 意思就是別把我兒子教壞了。
誤入歧途的部分中譯
- 你會帶壞我的孩子.
- 我不想要他帶壞我的孩子.
- 大部分父母認為孩子住在宿舍容易被帶壞.
還有問題?請發問
請參考 Engoo 線上英文
選擇題
陌生的英文怎麼說? (二選一)
下一題 - 硬著頭皮 f我要發問填空題
這山對我來說太陡峭了。 (請填空)
The mountain trail is too step for me to hike.
下一題 - 非分之想
f我要發問請按讚支持中英物語的FB免費教英文