correct
wrong

誤入歧途 的英文怎麼說?

 - 帶壞 - 中英物語 ChToEn
誤入歧途 的英文怎麼說

誤入歧途的英文例句

  1. You are a bad influence on my children. or You have a bad influence on my children.
  2. I don't want his bad influence on my children.
  3. Most parents worry that their children will be led astray if they live in the dorm.

誤入歧途的相關詞

誤入歧途的同義詞

誤入歧途的英文翻譯

[1] are a bad influence on somebody; has a bad influence on somebody
[2] lead somebody astray

誤入歧途的英文翻譯解釋

這些都是正統的美語說法,Don't be a bad influence on my son. 意思就是別把我兒子教壞了。

誤入歧途的部分中譯

  1. 你會帶壞我的孩子.
  2. 我不想要他帶壞我的孩子.
  3. 大部分父母認為孩子住在宿舍容易被帶壞.
還有問題?請發問
請參考 EF English Live 線上英語

選擇題

三八的人的英文怎麼說? (二選一)

goofball
sensitive
下一題 - 不正當 f我要發問

填空題

你的菜色香味俱全。 (請填空)

Your dish has beautiful colors, smells good, and tastes geat.
下一題 - 埋頭工作 f我要發問

按讚支持中英物語的FB免費教英文

我的最愛 x
我的搜查紀錄 x
隨機抽詞
強健
以下如何翻成英文?
我們對別人的意見應該保持放開心胸的態度。看解答
猜猜以下是啥英文?
以下的圖是什麼英文?
無理取鬧
紅人
最新教學
classic 跟 classical 的差別是什麼?
classic 跟 classical 的差別是什麼?
(更多...)
最新翻譯
人瑞好笑的梗親和力時尚教主腳趾頭
(更多...)
熱門網頁
(更多...)
以下的圖是什麼英文?
獲得慰藉
名牌包
您有以下問題嗎?歡迎發問x
有任何問題請在下面發問,有問必答!
f分享
up arrow down arrow left arrow
家庭主婦的英文怎麼說?
家庭主婦的英文怎麼說?
right arrow 磨牙的英文怎麼說?
磨牙的英文怎麼說?