correct
wrong
FB中翻英論壇 Q & A
回論壇

你好 我想請問一下「畢竟」的英文若翻成after all是否恰當呢
因為看了一些例句 不知道after all到底能不能用來涵蓋所有情況
像是:
1.你可以晚點來沒關係,畢竟我也還在忙我的事
It's okay if u will come later. I m still busy with my stuff "after all".
2.(去台北出差順便找朋友時)你周末沒空的話我們可以約其他天,畢竟我會待在台北滿久的
We could find another time if u r busy on the weekend. I will stay in Taipei quite long "after all"
請問以上after all的用法是否通順呢

..by 陳璟鋒
請按回覆回答
或看以下答案
Michael Wen 2018-06-13 19:37:27
可以,而且你的句子裡的 after all 可以被 anyway 取代。
Michael Wen 2018-06-13 21:56:59
< >
還有問題?請發問
請參考 EF English Live 線上英語

選擇題

眼見為憑的英文怎麼說? (二選一)

straighten up
I must see it to believe it.
下一題 - 人來人往 f我要發問

填空題

我會釋懷的。 (請填空)

I will get ver it.
下一題 - 補習班 f我要發問

按讚支持中英物語的FB免費教英文

我的最愛 x
我的搜查紀錄 x
隨機抽詞
生理假
以下如何翻成英文?
我妹是個恰北北,想對人兇就對人兇。看解答
猜猜以下是啥英文?
以下的圖是什麼英文?
看上
認賊作父
最新教學
Nothing Happens Until The Pain Of Remaining The Same Outweighs The Pain Of Change 是甚麼意思?
Nothing Happens Until The Pain Of Remaining The Same Outweighs The Pain Of Change 是甚麼意思?
(更多...)
最新翻譯
人瑞好笑的梗親和力時尚教主腳趾頭
(更多...)
熱門網頁
(更多...)
以下的圖是什麼英文?
學姊
風靡全球
您有以下問題嗎?歡迎發問x
有任何問題請在下面發問,有問必答!
f分享
up arrow down arrow