請問這一句英文要如何翻譯?We also understand and expected issues to arise as a result. 謝謝!
..by 謝政龍
請按回覆回答
或看以下答案
Charles Wang 2015-05-22 17:27:53
Hi Michael,Could the sentence above be interpreted as a euphemism for Murphy's Law in face of customer rage: anything that can go wrong will go wrong?
Michael Wen 2015-05-23 08:35:26
此英文的意思是:我們知道問題會發生
還有問題?請發問
請參考 EF English Live 線上英語
選擇題
做作的英文怎麼說? (二選一)
下一題 - 中醫生 f我要發問填空題
在台灣,役男如果有正當理由無法當兵,就可選擇服替代役。 (請填空)
In Taiwan, a male adult may request the altrnative military service if he cannot do the mandatory military service for a valid reason.
下一題 - 沒品
f我要發問請按讚支持中英物語的FB免費教英文