correct
wrong
FB中翻英論壇 Q & A
回論壇

請問,上班中途開小差,英文應該怎麼對應? 謝謝!

..by 嚴慶鴻
請按回覆回答
或看以下答案
Charles Wang 2015-05-24 12:44:54
Michael,
For this sentence could we say: he went AWOL (absent without official leave) on the way to work?
Michael Wen 2015-05-25 11:40:28
Charles Wang I think AWOL is used in the military context, but people will understand what you mean. Good job!
Michael Wen 2015-05-25 11:41:13
He disappeared on the way to work. 或 He went missing on the way to work.
< >
還有問題?請發問
請參考 EF English Live 線上英語

選擇題

暴發戶的英文怎麼說? (二選一)

parvenu
cough syrup
下一題 - 接種疫苗 f我要發問

填空題

他的家庭的和諧的樣子只是有名無實罷了。 (請填空)

His family seems happy and united, but it's all a harade.
下一題 - 逃脫高手 f我要發問

按讚支持中英物語的FB免費教英文

我的最愛 x
我的搜查紀錄 x
隨機抽詞
罵人
以下如何翻成英文?
我的舞伴是個害羞、慢熱型的女生。看解答
猜猜以下是啥英文?
以下的圖是什麼英文?
健保部份負擔
打對臺
最新教學
大型狗的英文翻譯大全
大型狗的英文翻譯大全
(更多...)
最新翻譯
人瑞好笑的梗親和力時尚教主腳趾頭
(更多...)
熱門網頁
(更多...)
以下的圖是什麼英文?
避嫌
潑冷水
您有以下問題嗎?歡迎發問x
有任何問題請在下面發問,有問必答!
f分享
up arrow down arrow