correct
wrong
FB中翻英論壇 Q & A
回論壇

請問,上班中途開小差,英文應該怎麼對應? 謝謝!

..by 嚴慶鴻
請按回覆回答
或看以下答案
Charles Wang 2015-05-24 12:44:54
Michael,
For this sentence could we say: he went AWOL (absent without official leave) on the way to work?
Michael Wen 2015-05-25 11:40:28
Charles Wang I think AWOL is used in the military context, but people will understand what you mean. Good job!
Michael Wen 2015-05-25 11:41:13
He disappeared on the way to work. 或 He went missing on the way to work.
< >
還有問題?請發問
請參考 WUWOW 線上真人英文

選擇題

淋雨的英文怎麼說? (二選一)

You are too kind.
get caught in the rain
下一題 - 炸醬麵 f我要發問

填空題

布萊德彼特是我的夢中情人。 (請填空)

Brad Pitt is my dramboat.
下一題 - 宣誓就職 f我要發問

按讚支持中英物語的FB免費教英文

我的最愛 x
我的搜查紀錄 x
隨機抽詞
性情中人
以下如何翻成英文?
在玄關拖鞋。看解答
猜猜以下是啥英文?
以下的圖是什麼英文?
失魂落魄
交往
最新教學
英國的英文到底是 UK 還是 England?
英國的英文到底是 UK 還是 England?
(更多...)
最新翻譯
人瑞好笑的梗親和力時尚教主腳趾頭
(更多...)
熱門網頁
(更多...)
以下的圖是什麼英文?
認賊作父
把水倒掉
您有以下問題嗎?歡迎發問x
有任何問題請在下面發問,有問必答!
f分享
up arrow down arrow