correct
wrong

委婉 的英文怎么说?

兩個男人聊天 - 婉轉 - 中英物語 ChToEn
委婉 的英文怎么说

委婉的英文例句

  1. A: I am not used to dogs.
    B: You hate dogs?
    A: Yes, but I wanted to dress it up to avoid sounding too direct.
  2. "To pass away" is a euphemism for "to die."
  3. "To pass away" is a euphemistic way of saying "to die."
  4. "To pass away" is an elegant way of saying "to die."
  5. You must sugarcoat to her the news that her friend died.
  6. How can you tell me I am fired like that? You should've been more subtle about it.
  7. I don't know any delicate way to put this, but you are fired.
  8. She invited me to the movies, but I politely turned it down.
  9. Your criticism for your employee is reasonable but please tone it down because it is too harsh.

委婉的相關詞

委婉的同義詞

委婉的英文翻譯

[1] sugarcoat something
[2] subtle; delicate; diplomatic; tactful; elegant; euphemistic
[3] in a polite way; politely
[4] tone something down
[5] euphemism
[6] to dress it up

委婉的英文翻譯解釋

sugarcoat 指用比較婉轉的方式來表達一件事. [2]都是形容婉轉的字。subtle 跟 delicate 都指委婉,diplomatic 指聽起來有外交手腕的感覺。

tone something down = 敘述某事情時委婉一點

euphemism 指同一個事情的比較婉轉的說法,例如「去世」比「死亡」婉轉。

politely 指禮貌地表達某件事情.

to dress it up = 委婉或婉轉的敘述某事情,讓口氣較不直接,較模糊,有點拐彎抹角的感覺

委婉的部分中譯

  1. 她的朋友去世的消息你一定要婉轉的告訴她.
  2. 你怎麼能直截了當跟我說我被開除了? 你應該婉轉一點啊.
  3. 我不知道如何說的婉轉, 你被解僱了.
  4. 她邀我去看電影, 我委娩拒絕她了.
  5. 你的批評有理但請婉轉一些以免大家認為太苛刻.
還有問題?請發問
請參考 WUWOW 線上真人英文

選擇題

有同感的英文怎麼說? (二選一)

nonjudgmental
relate to something
下一題 - 福利社 f我要發問

填空題

假如你受重傷變成植物人你會想繼續活著嗎? (請填空)

If you got severely injured and became a egetable would you want to keep living?
下一題 - 聲音斷斷續續 f我要發問

按讚支持中英物語的FB免費教英文

我的最愛 x
我的搜查紀錄 x
隨機抽詞
大呼小叫
以下如何翻成英文?
本飯店住一晚要價4000元。看解答
猜猜以下是啥英文?
以下的圖是什麼英文?
電蚊燈
有其父必有其子
最新教學
英文名詞複數的尾音到底是s還是z?
英文名詞複數的尾音到底是s還是z?
(更多...)
最新翻譯
人瑞好笑的梗親和力時尚教主腳趾頭
(更多...)
熱門網頁
(更多...)
以下的圖是什麼英文?
外燴服務
連假
您有以下問題嗎?歡迎發問x
有任何問題請在下面發問,有問必答!
f分享
up arrow down arrow left arrow
枷鎖的英文怎麼說?
枷鎖的英文怎麼說?
right arrow 陽奉陰違的英文怎麼說?
陽奉陰違的英文怎麼說?