硬撐 的英文怎麼說
硬撐的英文例句
- A: I think I can climb through the window and save the baby from the fire.
B: Are you sure? Don't be a hero if you can't do it. - When you are playing sports, don't attempt something dangerous just to impress a guy or a girl.
- He tried to be a hero by trying to rescue the girl in the fire, but he ended up losing his life.
- A: I need to go save that girl.
B: Don't be a hero. You are too weak. Let the police handle it.
硬撐的相關詞
硬撐的同義詞
硬撐的英文翻譯
[1] Attempt something one cannot do; try to do something one is not up to[2] try to be a hero
硬撐的英文翻譯解釋
就是指一個人想做出超越自己能力的事情, 自由發揮即可. not up to 就是能力不及的意思.
try to be a hero = 試著逞英雄 = 試著硬撐,做超越自己能力的事情
try to be a hero = 試著逞英雄 = 試著硬撐,做超越自己能力的事情
硬撐的部分中譯
- 甲: 我想我可以爬過窗戶救那個嬰兒.
乙: 你確定嗎? 千萬別逞強. - 玩遊戲時千萬別為了吸引異性而逞強.
還有問題?請發問
請參考 eTalking 線上英語學習
選擇題
心安理得的英文怎麼說? (二選一)
下一題 - 含蓄的說 f我要發問填空題
她跟我有段刻骨銘心的愛情。 (請填空)
She and I had an unforgettabe relationship.
下一題 - 身穿名牌服飾
f我要發問請按讚支持中英物語的FB免費教英文