correct
wrong

老謀深算 的英文怎麼說?

 - 心機 - 中英物語 ChToEn
老謀深算 的英文怎麼說

老謀深算的英文例句

  1. He's a calculating and manipulative politician and can often push through any legislation he wants.
  2. A: She is treating you well so she can use you.
    B: Is she really that devious?
  3. I hate girls playing mind games to see how much I like them.
  4. I am looking for a straight-up girl. No mind games.

老謀深算的相關詞

老謀深算的同義詞

老謀深算的英文翻譯

[1] calculating
  manipulative
[2] cunning; devious
  selfish
[3] mind games

老謀深算的英文翻譯解釋

calculating = 很會算計別人
manipulative = 很會利用別人或讓別人做你想他做的事情,也就是控制別人
devious 形容人心機重或計畫很狡詐

老謀深算的部分中譯

  1. 一名有心機的政客
  2. 甲: 她對你好是為了利用你.
    乙: 她真的那麼有心機嗎?
  3. 我討厭女孩為了要知道我多喜歡她而耍心機.
  4. 我要找一個不會耍心機的女生.
還有問題?請發問
請參考 WUWOW 線上真人英文

選擇題

醞釀的英文怎麼說? (二選一)

to get a rise out of somebody
(verb) ferment
下一題 - 樂透 f我要發問

填空題

有別於牛仔布給人粗曠的刻板印象,嚴選手感細緻柔軟的法蘭絨,帶出都會女性雅緻的穿著品味。 (請填空)

In contrast to the rugged impression of denim, the carefully selected flannel fabric features a delicate, soft teture. Flannel brings out a city woman's delicate taste in clothes.
下一題 - 望塵莫及 f我要發問

按讚支持中英物語的FB免費教英文

我的最愛 x
我的搜查紀錄 x
隨機抽詞
失眠
以下如何翻成英文?
籃球隊A贏了籃球隊B,真是大爆冷門。(因為隊伍A很弱)看解答
猜猜以下是啥英文?
以下的圖是什麼英文?
即興
形象
最新教學
Have a few parts left over at the end 的英文到底是甚麼意思?
Have a few parts left over at the end 的英文到底是甚麼意思?
(更多...)
最新翻譯
人瑞好笑的梗親和力時尚教主腳趾頭
(更多...)
熱門網頁
(更多...)
以下的圖是什麼英文?
失魂落魄
並排
您有以下問題嗎?歡迎發問x
有任何問題請在下面發問,有問必答!
f分享
up arrow down arrow left arrow
自如的英文怎麼說?
自如的英文怎麼說?
right arrow 一塌糊塗的英文怎麼說?
一塌糊塗的英文怎麼說?