小器 的英文怎麼說
小器的英文例句
- A: Go get an ice cream cone for me.
B: Okay.
A: And don't skimp on the hazelnut. That's the best part.
B: Fine. - A: You just finished your novel? Let me read it.
B: No, I don't want you to read it.
A: Come on. Don't be shy. - Be confident when people are taking your pictures. Don't be shy.
- He's reluctant to tell me he loves me.
- A: I am sorry, but I cannot give you any legal advice.
B: Come on. You are my friend. Don't be so stingy.
小器的相關詞
小器的同義詞
小器的英文翻譯
[1] to skimp on something[2] cheap; stingy; not generous[3] shy[4] reluctant
小器的英文翻譯解釋
這些字都形容一個人不願意付出的意思. cheap 雖然不大正式, 卻非常普遍, 用在人身上還有愛斤斤計較的意思.
skimp 也有小氣的意思,例如:
don't skimp on the hazelnut = 別小氣放太少榛果/多放點榛果
Shy 可以用在因為害羞而表現出不大方的一面,是小氣的另一種意思, 如例句.
skimp 也有小氣的意思,例如:
don't skimp on the hazelnut = 別小氣放太少榛果/多放點榛果
Shy 可以用在因為害羞而表現出不大方的一面,是小氣的另一種意思, 如例句.
小器的部分中譯
- 甲: 你的小說寫完了? 給我看看.
乙: 不要.
甲: 來嘛, 別那麼小氣嘛. - 照像要大方不要小氣.
- 他好小氣,竟然不跟我說我愛你.
- 甲: 抱歉我無法給你任何法律意見.
乙: 別這樣小氣嘛, 你是我朋友耶.
還有問題?請發問
請參考 eTalking 線上英語學習
選擇題
背後捅刀的英文怎麼說? (二選一)
下一題 - 內在 f我要發問填空題
原住民顧名思義,是原本居住於台灣的人民。 (請填空)
An aborigine, as the name sugests, refers to one of the original or earliest known inhabitants of a country or region.
下一題 - 對不起
f我要發問請按讚支持中英物語的FB免費教英文