當你受到挫折時有人對你落井下石,你會說甚麼? 你可以說 When the going gets tough, the tough get going! 這句話的意思是「強者愈挫愈勇」~第一個 going 指情況,第二個 tough 指勇者! 遇到挫折時別灰心,因為挫折讓你變得更勇敢,大家加油 :-)有問題請發問- 中英物語 www.ChToEn.comP.S. 圖片來自 LINE 每日英文
..by 中英物語 / 中翻英 / Chinese to English Classroom
請按 留言
或看以下留言
邱靜芬 2014-11-24 23:06:54
會氣死,但不理他,因為夠勇敢
Sara Sara 2014-11-25 00:42:56
但落井下石怎麼表達呢
Chyau-chyau Chyau 2014-11-25 20:30:49
報告老師, 怎麼辦呢? 如果我遇到這種情況, 我都只會哎呀!!哎呀!!
中英物語 / 中翻英 / Chinese to English Classroom 2014-11-26 12:12:51
落井下石 = add insult to injury OR make things worseA: I want to break up with him. B: He just got fired from his job; are you sure you want to add insult to injury by leaving him? Maybe you should wait for a few days.請參考http://www.chtoen.com/%E8%90%BD%E4%BA%95%E4%B8%8B%E7%9F%B3%E7%9A%84%E8%8B%B1%E6%96%87%E6%80%8E%E9%BA%BC%E8%AA%AA
還有問題?請發問
請參考 Engoo 線上英文
選擇題
菜餚的英文怎麼說? (二選一)
下一題 - 投桃報李 f我要發問填空題
我愛海鮮焗麵。 (請填空)
I love seafood noodles with baked cheese toping.
下一題 - 平
f我要發問請按讚支持中英物語的FB免費教英文