抱歉又有問題了 哈。。。。。for what it's worth 可否解釋成 無論如何?That's why we can't have nice things. 是不是指因為別人ㄧ直亂來所以害事情搞砸?
..by 賴韋翰
請按回覆回答
或看以下答案
Charles Wang 2015-06-13 15:59:07
1. Here's my advice/ opinion/ suggestion, for what it's worth (FWIW)/ for what it's all worth (FWIAW).=Here's my advice/ opinion/ suggestion, considering what limited worth it might have for you.=Here's my advice/ opinion/ suggestion, whether or not it's good/ important/ useful.The idiom “for what it's worth (FWIW)/ for what it's all worth (FWIAW)” means “considering what limited worth it might have for you” or “whether or not it's good/ important/ useful”.2. That's why we can't have nice things.It's a statement a mom or dad would make, while they're exasperated with their child for having broken some household item.For instance, a mother buys a new small appliance for her kitchen, let's say it's a stand mixer.The kids start playing with it and jam something in the blades and burn out the motor.Mom walks in and sees the mess and yells, "See! That's why we can't have nice things!"
Michael Wen 2015-06-14 14:31:51
當你要說一句話,你覺得也許沒那麼重要,但你還是為了某種原因想說,就可以用for what it's worth開頭
還有問題?請發問
請參考 EF English Live 線上英語
選擇題
擠在一團的英文怎麼說? (二選一)
下一題 - 寄託 f我要發問填空題
耶穌一直教導門徒對人好客。 (請填空)
Jesus Christ always taught apostles to be hospitble.
下一題 - 驚豔
f我要發問請按讚支持中英物語的FB免費教英文