correct
wrong

阿諛奉承 的英文怎麼說?

磕頭 - 巴結 - 中英物語 ChToEn
阿諛奉承 的英文怎麼說

阿諛奉承的英文例句

  1. A: Can you take me to Disneyland?
    B: No.
    A: Please. If you do, I will stop calling you a dork.
    B: Is this supposed to be buttering me up? You are supposed to do something nice to me so I'll consider taking you to Disneyland.
  2. In today's world sometimes you need to flatter your boss in order to be treated well.
  3. He's always hobnobbing with his boss.
  4. How did he get a job in the showbiz? He's not smarmy, not ruthless.

阿諛奉承的相關詞

阿諛奉承的同義詞

阿諛奉承的英文翻譯

[1] (verb)
  butter somebody up
  suck up to somebody
  kiss up to somebody
  flatter somebody
[2] hobnob
[3] (adjective) smarmy

阿諛奉承的英文翻譯解釋

[1]很普遍。hobnob 指一個人喜歡跟比他重要或受歡迎的人說話. 都很常用. smarmy 當形容詞用,很好用

阿諛奉承的部分中譯

這現在的社會裡你有時候得巴結你的老闆才容易生存下去.   他愛巴結老闆.
還有問題?請發問
請參考 Engoo 線上英文

選擇題

塞車的英文怎麼說? (二選一)

traffic jam
double clutch
下一題 - 嚴選 f我要發問

填空題

有別於牛仔布給人粗曠的刻板印象,嚴選手感細緻柔軟的法蘭絨,帶出都會女性雅緻的穿著品味。 (請填空)

In contrast to the rugged impression of denim, the carefully selected flannel fabric features a delicate, soft texture. Fannel brings out a city woman's delicate taste in clothes.
下一題 - 明太子 f我要發問

按讚支持中英物語的FB免費教英文

我的最愛 x
我的搜查紀錄 x
隨機抽詞
看起來很從容
以下如何翻成英文?
這個獨木舟在暴風雨中晃來晃去。看解答
猜猜以下是啥英文?
以下的圖是什麼英文?
平淡無味
冰釋前嫌
最新教學
popular vote 的意思是什麼?
popular vote 的意思是什麼?
(更多...)
最新翻譯
人瑞好笑的梗親和力時尚教主腳趾頭
(更多...)
熱門網頁
(更多...)
以下的圖是什麼英文?
相提並論
保存期限
您有以下問題嗎?歡迎發問x
有任何問題請在下面發問,有問必答!
f分享
up arrow down arrow left arrow
追求異性必須厚臉皮的英文怎麼說?
追求異性必須厚臉皮的英文怎麼說?
right arrow 笑話的英文怎麼說?
笑話的英文怎麼說?