您好,洽詢此首歌You Light Up My Life中,此句歌詞翻譯為中文該如何翻譯?"You give me hope,to carry on."懇請解惑 感激...
..by Alice NiNi
請按回覆回答
或看以下答案
Charles Wang 2016-01-05 11:03:10
You give me hope so that I can carry on.
Charles Wang 2016-01-05 11:05:35
Josh Groban You Raise Me UpWritten:Brendan Graham/Rolf LovlandWhen I am down and, oh my soul, so weary;When troubles come and my heart burdened be;Then, I am still and wait here in the silence,Until you come and sit awhile with me.You raise me up, so I can stand on mountains;You raise me up, to walk on stormy seas;I am strong, when I am on your shoulders;You raise me up: To more than I can be.You raise me up, so I can stand on mountains;You raise me up, to walk on stormy seas;I am strong, when I am on your shoulders;You raise me up: To more than I can be.You raise me up, so I can stand on mountains;You raise me up, to walk on stormy seas;I am strong, when I am on your shoulders;You raise me up: To more than I can be.You raise me up, so I can stand on mountains;You raise me up, to walk on stormy seas;I am strong, when I am on your shoulders;You raise me up: To more than I can be.You raise me up: To more than I can be.
Alice NiNi 2016-01-07 09:50:24
Charles Wang : Sorry,洽詢中文為何意?
Charles Wang 2016-01-08 01:32:04
Let Michael tie up the loose ends of this discussion thread.
Michael Wen 2016-01-08 04:44:44
You give me hope to carry on = 你給我希望,讓我繼續過日子
Alice NiNi 2016-01-08 06:35:15
Michael Wen 明瞭,thank you...
Alice NiNi 2016-01-08 18:30:21
Michael Wen :Sorry,另詢問此英文歌詞句具2版本,何者方為正確寫法,是否需逗點?"You give me hope,to carry on." "You give me hope to carry on." 懇請解惑 感激您...
還有問題?請發問
請參考 eTalking 線上英語學習
選擇題
工作交接的英文怎麼說? (二選一)
下一題 - 比不上 f我要發問填空題
不要跟我裝傻。 (請填空)
Don't play umb with me.
下一題 - 警察抓人
f我要發問請按讚支持中英物語的FB免費教英文